Hilario, Honorato, Horacio Modesta, Monica, Montserrat L'aggettivo bonito dovrà concordare per genere e numero, perciò abbiamo bonitas onde adeguarlo a mesas. CONIUGAZIONE E COME USARLO, TAVOLA DEI VERBI IRREGOLARI IN INGLESE CON TRADUZIONE ED ESEMPI. Luna, Lupe, Lur, Luz, Madalena, Magdalena Le forme neutre come esto si sono conservate perché, diversamente dalla maggior parte dei nomi latini, la differenza tra maschile e neutro per questi pronomi non dipendenva dalla consonante finale. Vicente, Victor, Vidal Privacy Policy - 14) Juanita. Maria Dolores, Maria Elena, Maria Isabel Inmaculada, Inocencia, Inocenta Nomi celtici femminili: i più belli e il loro significato. 1- Aalis: dal francese medievale. Ramira, Ramona, Raquel Similmente all'italiano, tutti i nomi spagnoli hanno uno dei due generi grammaticali: maschile e femminile (in massima parte convenzionali, vale a dire, arbitrariamente assegnati). Pubblicità - Agnese, Agueda, Agurtzane I nomi da femminapiù usati nel nostro paese? Yuna, Zaida, Zita. La mitologia greca è ricca di personaggi femminili dai nomi bellissimi e ancora attuali. Beinvenido, Beltran, Benedicto Variante spagnola di Addolorata. Di conseguenza, l'articolo deve essere anche femminile, e così è richiesto la al posto di el. 11) Francisca. Prudencia, Pura,Pureza Questo è un vecchio trucco che gli scrittori usano per testare le loro scelte di parole. Olga, Olinda, Olivia Garcia, Gaspar, Gaspard Simpatico diminutivo di "Conception", entrambi voci spagnole del nostro Concetta. Spesso i nomi italiani, pur essendo bellissimi, sono molto diffusi. Tajo, Teodoro, Terciero I nomi spagnoli (maschili e femminili) oggi possono essere facilmente chiamati da molti dei nostri compatrioti. Leonardo, Leonides, Lorenzo Helena, Herminia, Honorata Quando la parola non termina per vocale, il suffisso -it- diventa -cit- per i diminutivi, se la parola termina per lettera diversa da "-o" o "-a" atona. Belinda, Bella, Benigna Tra i nomi spagnoli ci sono anche alcuni nomi di origine medievale. Riferiti a persone e alla maggioranza degli animali domestici: Riferiti ad alcuni animali selvatici e domestici: I nomi dove gli animali dei due sessi hanno parole differenti: C'è un tipo di parole con il suono /a/ iniziale accentato, come, Talvolta, come succede anche in italiano, due, prendere il genere che hanno nella lingua originale, e il neutro casomai farlo diventare maschile (come succede per i nomi inglesi). Paciencia, Palmira, Paloma Riflette il culto della Vergine Maria detta "della Mercede". Talvolta vengono impiegati suffissi di diverso tipo, allorché se ne usano più di uno: C'è il rinomato tango chiamato De chiquilin te miraba de afuera... Oltre ad essere un'alternativa andalusa (specialmente a Siviglia) a -ito, il suffisso -illo è anche un diminutivo speciale che dà una sfumatura di significato come "uno strano tipo di...". È inoltre possibile trovare un nome originale di ragazza, navigando attraverso i nomi elencati per paese. Ventura, Veronica, Veta Maria Luisa, Maria Mar, Maria Mercedes Un altro fattore culturale che influenza la scelta dei nomi è quello religioso: come in italia, paese cattolico che vede una larga diffusione dei nomi degli evangelisti (Luca, Matteo, Giovanni, Marco), nonché di Maria e Giuseppe, così in Spagna sono frequentissimi i nomi profondamente legati alla devozione cristiana: María, Asunción, Pilar, Jesús, Inmaculada, Dolores, Fatima, Purificación, ecc. Andres, Angel, Angelo Itxaro, Izar, Izarra Significa "Bianca, candida". La forma singolare è quella trovata nei dizionari (forma di base). Un’aura tutta al positivo. Come in italiano, nelle espressioni con un determinante indefinito sono impiegate le forme singolari[1]. Maite, Manuela, Mar Rita, Rocio, Romana I genitori vorrebbero quindi scegliere un nome diverso e poco sentito per prendere il proprio bimbo unico. 6) Blanca. Quando le parole terminano in -s o -te, esistono vari approcci. 24) Ximena è un nome medievale spagnolo. Le parole terminati in -ista si riferiscono a una persona che può di solito essere ambigenere: el artista, la artista. Così, invece dello standard -ito, possiamo trovare: Nelle forme fossilizzate, tali suffissi possono essere trovati in parole standard, come puerta → portillo, burro → borrico, Venecia → Venezuela, paño → pañuelo, calle → calleja → callejuela ecc. Aroa, Arrate, Artemisia Aitana, Aitziber, Alameda Marisol, Marquilla, Marta Ecco i più bei nomi femminili spagnoli con significato: Ci sono due numeri grammaticali: singolare e plurale. Non vi è nessuna regola fissa, quando la parola primitiva termina in altra consonante: azúcar → azuquítar o azuquita / azucota. Molti di questi nomi sono utilizzati anche in Sud America. In generale, la maggior parte dei nomi che termina in -a, -ción / -sión e -ad sono femminili; il resto, di solito terminanti in -o o per consonante, sono maschili. Ambrosio, Anastasio, Ander Magari i genitori si sentivano legati ad un ricordo, una persona, un luogo lontano dalla terra di origine, o semplicemente amavano la sonorità più esotica ed hanno scelto per i loro figli dei nomi stranieri. This website uses cookies to improve your experience. Carmelita, Carmen, Carmencita Gertrudes, Gertrudis, Ginebra Rey, Ricardo, Rico Felix, Fermin, Fernando Santiago, Santos, Saturnin Isidro, Ivan, Jacinto Linee di condotta. I nomi spagnoli femminili sono sempre più apprezzati dalle mamme italiane, e per questo sono molto gettonati. Questi nomi, ancora in uso oggi, sono: Gilberto, Roderigo, Rey, Arturo, Guillermo, Oliverio, Ricardo. Ignacia, Igone, Ikerne La Spagna è sempre più vicina all’Italia. Aureliana, Aurkene, Aurora Amora, Amparo, Ana Camilo, Carlomagno, Carlos Amalia, Amalur, Amanda Antonio, Armando, Arnau Casilda, Casta, Catalina Claudio, Conrado, Constantino Nome "giovevole" e grazioso come la "grazia" del suo significato, che connota pure un carattere gentile, sì, ma fermo e deciso. Andere, Andrea, Ane Alonso, Alvaro, Amadeo Carmina, Carmita, Carolina Nome spagnolo che è la traduzione in castigliano di Betlemme. Regina, Reina, Remedios Localmente, alcuni fiumi possono essere femminili ma, secondo la norma generale, vengono sempre ritenuti corretti al maschile. Il nome in aramaico significa "felice". Lara, Laura, Laurencia 18) Nieves. Si festeggia il 31 luglio. Solana, Soledad, Sonia L'aggettivo grande essendo invariabile nel genere, prende un marcatore plurale: grandes. Raimundo, Ramirez, Ramiro trovare il femminile, nei nomi che terminano, trovare il maschile: (tale uso potrebbe sembrare inesatto ad alcuni parlanti), Una variante di questo diminutivo viene usata in molte nazioni latino-americane, ma solo per nomi terminanti in. Quando le consonanti finali in queste terminazioni caddero, si ebbe come risultato la vocale -u finale per entrambi che nello spagnolo (e anche in italiano) diventa -o. Tuttavia, la parola latina iste aveva per neutro istud; nella lingua spagnola la prima divenne este e la seconda esto. I due aggettivi, se posposti al nome o dopo il verbo, devono "concordare" anche con il nome. Biel, Blanco, Blas Maria Jesus, Maria Jose, Maria Josefa Beatriz, Begoña, Belen 7) Conchita. Pacho, Paco, Pacorro Per esempio, la maggioranza dei singolari neutri latini della seconda declinazione nel caso nominativo terminavano in -um, l'equivalente non-neutro spesso terminante in -us. Jose, Josep, Juan Anibal, Anselmo, Anton Fan della Spagna? In latino, il plurale neutro terminava in -a, e così nello spagnolo odierno le parole che ne sono risultate vengono "interpretate" come femminile singolare, e prendono forme verbali singolari. Benito, Bernardo, Berto Il suo significato è "portatrice di doni" e, di conseguenza, ha anche il significato di "generosa, cortese". Maria Nieves, Maria Pilar, Maria Rosa 25) Zuriñe viene dal basco "zuri" che significa "bianca". Alejandro, Alfonso, Alfredo di Milano n. 1292226 | Capitale Sociale : € 2.600.000 i.v. Per esempio la frase "I tavoli grandi sono più graziosi" ha come equivalente spagnolo Las mesas grandes son más bonitas, in cui tutte le parole concordano con il genere (e numero) del nome. Alcune principesse spagnole hanno portato nomi come Leonor, Sofia, Elena, Victoria, Irene, Maria Zurita, Cristina, Isabella. Ester, Estrella, Eugenia Sein, Serafin, Sergio Le informazioni contenute in questo sito sono presentate a solo scopo informativo, in nessun caso possono costituire la formulazione di una diagnosi o la prescrizione di un trattamento, e non intendono e non devono in alcun modo sostituire il rapporto diretto medico-paziente o la visita specialistica. Soledád è un tipo molto vivace e socievole, altruista e solidale, amorevole e generosa specie con coloro che hanno più bisogno di aiuto e di affetto. Roano, Roberto, Rodas In Nomi-femminili.it, è possibile rivedere molti nomi femminili e aiutare a trovare un nome che più vi si addice, si dispone di diversi strumenti a vostra disposizione. Nayara, Nekane, Nelia Le forme di ninguno ("no") prendono sempre sintagmi nominali singolari, anche laddove potrebbe essere intesa una pluralità: Il determinante cualquiera ha una forma plurale (cualesquiera), ma non viene usato al di fuori di contesti tecnici o formali. Lucita, Lucrecia, Luisa Ramon, Raul, Raulo Ad ogni modo, che ne dite di continuare la conoscenza di questa lingua meravigliosa con i nostri corsi di spagnolo online? Lucas, Lucio, Luis. 8) Dolores. Ignacio, Ignazio, Iker I fiumi sono maschili a causa del nome sottostante maschile río. Leonora, Letitia, Letizia Home » Famiglia » Nomi spagnoli femminili e maschili. Maria Rosario, Maria Soledad, Maria Teresa Yago, Yeray, Zacarias. Ria, Rica, Ricarda di Sara De Giorgi - 20.07.2018 - Scrivici. Guido, Guillermo, Gustavo Tutti i nomi hanno un genere grammaticale convenzionale. Non è raro trovare bambini che hanno nomi insoliti o nomi che non appartengono alla cultura da cui provengono. Grande d’intelletto, d’animo e di cuore. Allo stesso modo, in Spagna, dove convivono diverse lingue ufficiali, riscontriamo una diversificazione della diffusione di alcuni nomi rispetto ad altri a seconda che ci troviamo in Andalusia, in Catalogna, nelle Asturie, in Galizia e via dicendo. Celia, Cenobia, Charo Nome ispirato al titolo di "Madonna della Neve". I suoi colori, la sua vitalità, la musicalità della sua lingua, il calore della sua gente. Privacy - Curro, Damian, Daniel Dolores, Dominga, Dorotea Gabrio, Galeno, Galtero 20) Paulina. Leggi articolo, Dizionario dei nomi femminili: significato, origine di tutti i nomi di battesimo italiani e stranieri, con data di onomastico e diffusione in Italia Probabilmente è la variante spagnola di Simona. Sandra, Sara, Sarita Ecco 25 tra i nomi spagnoli più dolci e originali. Romano, Romeo, Ruben Nel menu potrai accedere ai nomi de ragazze, in ordine alfabetico, che può essere utile se avete già in mente la prima lettera del nome. 4- Alba: derivato dal gaelico e significa Scozia. Natalia, Natalia, Natividad Vittoria, Xenia, Xiana Tag:Nomi spagnoli maschili e femminili, Nomi spagnoli per bambini, Nomi spagnoli più diffusi. 3- Agnes: derivato dal greco e significa casta. Gotzone, Gracia, Graciana Unai, Urbano, Valentin L'onomastico è il 15 settembre. Hugo, Humberto, Iago I nomi sono raggruppati nelle seguenti categorie: I nomi terminanti in -o sono maschili, con la sola singolare eccezione della parola mano ("mano", femminile anche in italiano); -a è tipicamente femminile, con notevoli eccezioni; altre vocali o consonanti sono più spesso maschili, ma molte sono femminili, particolarmente quelle riferite a donne (la madre) o terminanti in -ción/sión, -dad/tad, -ez (la nación, la televisión, la soledad, la libertad, la vejez). Sonno Neonato e Bambini: consigli e disturbi, Frasi per una persona speciale: le 100 dediche più belle, I bambini tendono a comportarsi male soprattutto con le loro madri: ecco perché è normale, Il figlio secondogenito è più ribelle e più rompiscatole del primo, La dura notte delle neomamme raccontata con delle vignette. Consuelo, Corazon, Cristina Elvio, Emilio, Eneas Mauro, Miguel, Moises Cipriana, Clara, Clarinda Loretta, Lourdes, Lucia Sfoglia le pagine e trova nomi femminili Spagnoli. Similmente all'italiano, tutti i nomi spagnoli hanno uno dei due generi grammaticali: maschile e femminile (in massima parte convenzionali, vale a dire, arbitrariamente assegnati).La maggioranza degli aggettivi e pronomi e tutti gli articoli e participi, indicano il genere del nome a cui si riferiscono o modificano, vale a dire concordano con il nome, in modo del tutto simile all'italiano. Governance: Codice etico - Elenco dei nomi del Medioevo e dei loro significati Nomi femminili. Salomon, Salvador, Salvadore We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Juanito, Julian, Julio Le parole prese dalle lingue straniere possono: Il nome di persona concorda con il sesso della persona a cui si riferisce, anche se la sua terminazione potrebbe trarre in inganno: In questo caso l'aggettivo nominale che segue la copula ne specifica il genere effettivo.
2020 nomi spagnoli femminili