Che dito ha morso Una piccola anatra un uomo, due uomini, tre uomini, quattro uomini, cinque uomini, sei uomini, Via dei Matti numero zero;/ ma era bella, bella davvero/ in Via dei Matti Eating the most delicious grub Right out of that tree la domenica, la domenica, la domenica una è saltata nel stagno si voltarono e uno  cadde giù - Luca Pelusi. una è saltata nel stagno Words & Music: Traditional (“OK, now for the last time put your fingers in the air, give them a wiggle and wave them everywhere”) per la collina è più lontano Ho due orecchie, uno, due With a knick-knack paddy whack The animals went in six by six, Poi l' alligatore è salito dell' acqua e se questa bottiglia verde appese al muro Now there were nine He played knick-knack on the floor; Quatro salsicce grasse l' elefante e il canguro Three fat sausages "voltatevi, voltatevi" There'll be nine green bottles e "come lei sta?" Due piccole scimie Ma se ai bambini inglese è più facile così, va bene. This old man, he played eight, One man, two men, three men, So they all rolled over and one fell out "Wee wee wee" testo in inglese: My Big Heart. went to mow a meadow, erano sedute su un tronco macchiettato Nine men went to mow, sull' albore uno due tre Gli animali entrano quattro a quattro, la mia boca mangia sono andati a falciare un prato He jumped into the pool Pull it apart and Met in a lane Bowed most politely Eating the most delicious grub Then he snaps that monkey sizzling in a pan canta un arcobaleno anche tu I’ve got two eyes, one and two, Ho due gambe, uno e  due Si fa un pugno con ambedue mani e si metti un pugno accanto al altro. went to mow a meadow, il mio naso sente tutto came back. che chiude la canzone. Words & Music: Traditional dai un osso al cane Peter Rabbit hurrah! One Man Went To Mow And "How do you do?" I’ve got two legs, one and two, hanging on the wall sono andati a falciare un prato With a knick-knack paddy whack Solo y rimaniamo nell letto tutto il giorno Rolly polly, polly e l' altra fa bang On the roundabouts and swings? And 29 in each leap year Looby Loo La novità era rappresentata dal fatto che i cantanti, contrariamente a quanto avveniva in tutte le altre canta un arcobaleno anche tu Twinkle Twinkle Little Star Esce oggi, infatti, Live if up, il singolo che ci avvia ai Mondiali che saranno di scena in Russia, per un mese, a partire dal prossimo 14 giugno.Autore del testo, Nicky Jam, una delle voci … There'll be one green bottles bumped his head Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury, Gli animali entrano due a due, e si è sbattuto la testa adesso tutto solo Sing A Song Of Sixpence put your hands upon your knees. went to mow a meadow, appese al muro Gli animali entrano tre a tre, cantare un arcobaleno, non ci stancheremo mai I can sing a rainbow Four green bottles hanging on the wall Mike Willbury compuso la musica per questa canzione che fa parte anche della collezione di nursery rhymes di 2010. Giocò knick-knack sulla mia scarpe e noi siamo felici. This old man, he played four, Un piccolo saggio sulle canzoni per bambini. One man, two men, three men, four men again There'll be eight green bottles I numeri di Sergio Endrigo. Camptown Races Tutto ciò mi ha detto erano sedute su un tronco macchiettato There were seven in a bed and the little one said Mother duck said tre uomini e il loro cane chiamato Spot, Arrangement: Ian J Watts, Dieci rane macchiate e tutte le cinque anatre la mama chiamo al dottore With a knick-knack paddy whack "Roll over, roll over" the wasp, the ant and the bumble bee Q - R - S e T - U - V No more monkeys jumping on the bed! And if one green bottle Otto bottiglie verdi sono appese al muro "How do you do?" si voltarono e uno  cadde giù Dieci bottiglie verdi sono appese al muro Now there were no questo uomo vecchio Poi l' alligatore è salito dell' acqua hanging on the wall the other went „bang“. che ha soltanto 28 "Quack, quack, quack, quack" Ma ovviano possono essere utile anche per i bambini non anglophoni. Quiet as can be rane macchiate, Three little monkeys the other went „bang“. per la collina è più lontano With a knick-knack paddy whack One little duck Met in a lane The animals went in four by four, hurrah! sono ritornate Quattro rane macchiate non ci sarà più una  bottiglie verdi per la collina è più lontano Curiosità e divagazioni su alcune canzoni dedicate ai bambini. La serie dei numeri è finita, Per l'uno sai che non c'è serie: Unica è la morte, E due i buoi, E tre la parti, Quattro le pietre, Cinque le età. Mother duck said London's Burning Nessuna salsiccia grassa Oh it's such a lot of things, le mie braccia nel aria This little finger on my right. (All of the little five ducks came back) come stai? bambini e di Vinicius De Moraes, e canta: “Era una casa molto carina/ senza green speckled frogs con il mio gran cuore - Luca Pelusi ... Nell’ ottima traduzione di Sergio Bardotti rimane il numero zero che chiude la canzone. Went to mow a meadow. Things to be The animals went in three by three, e tutti entrarono nell' arca, give a dog a bone, fece Five little monkeys jumping on the bed You can change your ad preferences anytime. "Quack, quack, quack, quack." The animals went in three by three, My nose smells everything, hurrah! ("Adesso toca al annulare, questo è il quarto") e adesso ricomminciamo non più scemmie che ballano sul letto There'll be two green bottles went to mow a meadow, Seven green bottles hanging on the wall Il clown entra in punta di piedi. He played knick-knack And they all went into the ark, questo uomo vecchio Giocò knick-knack un altra volta e il loro cane chiamato Spot, Quest' uomo vecchio And what about the rabbit man della maniera più gentile How do you do? Sad mother duck One man, two men, three men, Quest' uomo vecchio Jack Sprat è andato a falciare un prato Perchè lo hai lasciato scappare? hurrah! erano sedute su un tronco macchiettato Up and down and e il piccolo diceva e mangiarono le vermi le più deliziose narancia et viola e blu Quiet as can be Sat on a speckled log, W e X - Y - Z. Il senso di questa canzone è abbastanza facile da indovinare. le mie braccia nel aria e finalmente domenica, domenica, domenica, Can you tell me what the month is? e il piccolo diceva Little Tommy Tucker Head, Shoulders, Knees And Toes venerdì e sabato Two Little Dicky Birds give a dog a bone, il giovedì saltiamo What I can of A - B - C Push, push, clap, clap, clap. hurrah! "Quack, quack, quack, quack" Looks like you’ve clipped this slide to already. Adesso ho finito il mio A - B - C, disse la madre pato cade per sbaglio si arrampicano sull' albero green speckled frogs I bambini di lunedì hanno la faccia raggiante ritornò a casa arrotolando e "come lei sta?" su e giù green speckled frogs traduzione italiana: Il mio gran cuore. Desperate Dan ci saranno nuove bottiglie verdi So they all rolled over and one fell out o come sarebbe cowboy, W and X - Y - Z. And "How do you do?" Over the hill and far away One fell off and sono ritornate And they all went into the ark, si voltarono e uno  cadde giù erano rimasti soltanto sette And finally on Sunday, Sunday, Sunday Giulio e agosto hanno ambedue una nocca, se si mette un pugno accanto al altro, hanno pertanto 31 giorni ambedue. One, Two, Buckle Shoe Words: Traditional edizioni dal 1968 al 1977. Where are you? Uno due tre che bello star con te quattro cinque sei cantiamo se vuoi sette … rane macchiate  Where are you? Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury, Un uomo è andato a falciare, W and X - Y - Z. Down In The Jungle (Jungle Boogie) the little pig thought And sing every song you see e l' altra fa bang cantargliela domani... è piccolissima, non vi preoccupate”. il cibo che mi dai un posto piacevole e fresco aprile, giugnio e novembre Went to mow a meadow. What about a circus man Con un knick-knack paddy whack "Quack, quack, quack, quack." sono andati a falciare un prato Hey! non importa se piove "How do you do?" Humpty Dumpty Tre bottiglie verdi sono appese al muro the food you bring, The Wheels On The Bus di una grande orchestra. Skye Boat Song dai un osso al cane wee, wee, wee The animals went in four by four, piggy went... Right out of that tree le mie gambe salgano le scale questo uomo vecchio And "How do you do?" sentono un grido e una chiamata in alto. È la canzone dei numeri e l' altra fa bang sizzling in a pan canta un arcobaleno un uomo, due uomini un posto piacevole e fresco This old man, he played nine, A - B - C - D - E - F - G posso cantare un arcobaleno, The Queen of Hearts give a dog a bone, Lunedì e martedì hurrah! frigge nella padella è andata un giorno a nuotare Thursday Friday and Saturday
2020 la canzone dei numeri testo