Alla stessa pena è condannato anche suo suocero Anna, insieme agli altri membri del Sinedrio che condannarono Gesù. At leastthey seem so to do, but this is all only in appearance. Vòlt’ era in su la favola d’Isopo Già mi sentia tutti arricciar li peli G. Stradano, Gli ipocriti (1587) Lo duca mio di subito mi prese, come la madre ch'al romore è desta ... Testo. We, Merry Friars[621] of Bologna's state, I Catalano, Loderingo he, Were by thy town together designate, As for the most part one is used to be, To keep the peace within it; and around Gardingo,[622] what we were men still may see.' de la paura e stava in dietro intento, Then to me: 'Tuscan, who dost now attain To the college of the hypocrites forlorn, To tell us who thou art show no disdain.' [627] _The encircling wall_: That which encloses all the Malebolge. più tosto a me, che quella dentro ‘mpetro. non molto lungi, per volerne prendere. E come da un pensiero ne nasce all'improvviso un altro, così da quello mi venne un altro pensiero che raddoppiò la prima paura. n’andavam l’un dinanzi e l’altro dopo, Avevano cappe con bassi cappucci davanti agli occhi, della stessa foggia di quelle dei monaci cluniacensi. E io a loro: «Sono nato e cresciuto nella grande città (Firenze), Ma chi siete voi, che un grave dolore opprime e spinge a versare lacrime lungo le guance? Il Canto costituisce una sorta di pausa narrativa dopo il concitato episodio dei Malebranche e prima dei Canti, voi che correte sì per l'aura fosca! On earththey were of a sad countenance, trying to seem better than they were,and the load which to deceive others they voluntarily assumed in life isnow replaced by a still heavier weight, and one they cannot throw off ifthey would. Read expert analysis on Dante's Inferno Canto 23 at Owl Eyes. [613] _Through us_: The quarrel among the fiends arose from Dante'sinsatiable desire to confer with 'Tuscan or Lombard.' [615] _No more a cause of dread_: There seems some incongruity betweenVirgil's dread of these smaller devils and the ease with which he cowedMinos, Charon, and Pluto. sono scherniti con danno e con beffa [619] _An eye askance_: They cannot turn their heads. e vede presso a sé le fiamme accese. Fummo frati godenti e siamo nati a Bologna; io mi chiamo Catalano e questo è Loderingo, insieme chiamati da Firenze come di solito si chiama un solo magistrato per assicurare la pace; e ci comportammo in modo tale che ve ne è ancora testimonianza presso la torre del Gardingo». con loro insieme, intenti al tristo pianto; Forse ch’avrai da me quel che tu chiedi». [614] _To the next Bolgia_: The Sixth. Whereon my Guide turned round and said: 'Await, And keep thou time with pacing of his feet.' 'Neath us we saw a painted people fare, Weeping as on their way they circled slow, Crushed by fatigue to look at, and despair. È posto nudo di traverso alla via, come vedi, ed è necessario che senta quanto pesa chiunque gli passi sopra, prima che sia arrivato dall'altra parte. Poi mi dissero: «O toscano, che sei venuto nella compagnia dei tristi ipocriti, non disdegnare di dirci chi sei». And as from one thought springs the next, so here Out of my first arose another thought, Until within me doubled was my fear. Whether the name of Frati Godenti which they herebear was one of reproach or was simply descriptive of the easy ruleunder which they lived, is not known. Crea il tuo sito web unico con modelli personalizzabili. Canto XXIII. There is nothing in all literaturelike this picture of the heavily-burdened shades. Testo del canto 23 (XXIII) dell’Inferno di Dante. Married men might, under certainconditions, enter the Order. Lo duca mio di sùbito mi prese, Proprio ora i tuoi pensieri raggiungevano i miei, con lo stesso atteggiamento e aspetto, così che ho maturato con entrambi una sola decisione. Taciti, soli, sanza compagnia n’andavam l’un dinanzi e l’altro dopo, come frati minor vanno per via. L'acqua non corse mai tanto velocemente lungo un condotto per muovere la ruota di un mulino di terra, quando essa è più vicina alle pale. Io mi fermai e vidi due dannati che con lo sguardo mostravano una gran fretta di raggiungermi, ma il peso delle cappe e la via stretta li ostacolava. Parafrasi completa del canto XXIII dell’Inferno. ei ne verranno dietro più crudeli piangendo e nel sembiante stanca e vinta. [629] _At Bologna_: Even in Inferno the Merry Friar must have his joke.He is a gentleman, but a bit of a scholar too; and the University ofBologna is to him what Marischal College was to Captain Dalgetty. O manto gravoso per l'eternità! d’i Malebranche. I made beginning: 'Friars, your profound--' But said no more, on suddenly seeing there One crucified by three stakes to the ground, Who, when he saw me, writhed as in despair, Breathing into his beard with heavy sigh. © 2020 Orlando Furioso. Canto 24. ch’io li vidi venir con l’ali tese Io cominciai a dire: «Fratelli, le vostre pene...»; ma non dissi altro, perché il mio sguardo fu attirato da un dannato (Caifas), crocifisso a terra e legato a tre pali. Ye can climb upward o'er the shattered heap Where down the side the piled-up fragments fall.' Meanwhile at him thus stretched upon the cross Virgil,[624] I saw, displayed astonishment-- At his mean exile and eternal loss. 109) had assured him thatthe next rib of rock ran unbroken across all the Bolgias, but it too,like all the other bridges, proves to have been, at the time of theearthquake, shattered where it crossed this gulf of the hypocrites. Inferno: Canto 23 Summary & Analysis Next. The Podesta, or chiefmagistrate, was always a well-born foreigner. But who are ye, whose suffering supreme Makes tears, as I behold, to flood the cheek; And what your mode of pain that thus doth gleam?' principio e fine con la mente fissa. A swifter course ne'er held a stream confined, That it may turn a mill, within its race, Where near the buckets 'tis the most declined Than was my Master's down that rock's sheer face; Nor seemed I then his comrade, as we sped, But like a son locked in a sire's embrace. con simile atto e con simile faccia, Dante's Inferno. Se l'ira si aggiunge alla malvagità, essi ci verranno dietro più crudeli del cane contro la lepre che vuole azzannare". And his wife's father shares an equal fate, With others of the Council, in this fosse; For to the Jews they proved seed reprobate.' Then quickly was I snatched up by my Guide: Even as a mother when, awaked by cries, She sees the flames are kindling at her side, Delaying not, seizes her child and flies; Careful for him her proper danger mocks, Nor even with one poor shift herself supplies. Poi si rivolse così al frate: «Non vi dispiaccia, se potete, dirci se a destra c'è un qualche passaggio da cui noi due possiamo uscire dalla Bolgia, senza obbligare qualcuno dei Malebranche a venire fin quaggiù a portarci via». Inferno: Canto XXIII Silent, alone, and without company We went, the one in front, the other after, As go the Minor Friars along their way. [616] _Cologne_: Some make it Clugny, the great Benedictine monastery;but all the old commentators and most of the mss. Silent, alone, not now with company We onward went, one first and one behind, As Minor Friars[610] use to make their way. sì fatta, ch’assai credo che lor nòi. As always, too, the punishmentanswers to the sin. più tosto a me, che quella dentro ’mpetro. supin si diede a la pendente roccia, Allora dissi al maestro: «Cerca di trovare qualcuno che sia noto per le gesta o per il nome, e mentre camminiamo volgi intorno lo sguardo». come il mio maestro scese lungo quell'argine, portando me sopra il suo petto come se io fossi suo figlio, non un compagno. If they are of the dead, how could they gain To walk uncovered by the heavy cloak?' Sul fondo della Bolgia trovano dei dannati che procedono con estrema lentezza e piangendo, con aspetto incredibilmente stanco (sono gli. [623] _One man as victim_: _St. [620] _His heaving throat_: In Purgatory Dante is known for a mortal byhis casting a shadow. SparkNotes is brought to you by Barnes & Noble. Pur mo venieno i tuo’ pensier tra ‘ miei, Catalano spiega inoltre che Caifas è inchiodato a terra, di traverso alla via della Bolgia, per cui è inevitabile che gli altri dannati passando lo calpestino. Sin, Justice, Pity and Piety. quand’ io dissi: «Maestro, se non celi. Millions of books are just a click away on BN.com and through our FREE NOOK reading apps. 'Nearer than what thou think'st,' he made reply, 'A rib there runs from the encircling wall,[627] The cruel vales in turn o'erarching high; Save that at this 'tis rent and ruined all. Forse tu avrai da me quello che chiedi». There is much uncertainty as tothe part they played in Florence, but none as to the fact of their rulehaving been highly distasteful to the Florentines, or as to the otherfact, that in Florence they grew wealthy. All thatthe text necessarily carries is that the cloaks had great hoods. And I to them: 'I was both bred and born In the great city by fair Arno's stream, And wear the body I have always worn. But those folk, wearied with the loads they bore, So slowly crept that still new company Was ours at every footfall on the floor. che ‘l cane a quella lievre ch’elli acceffa». read Cologne. io li ‘magino sì, che già li sento». ; but that he usedany torture of leaden sheets seems to be a fabrication of his enemies. l’imagine di fuor tua non trarrei Noi li avem già dietro; che l’un con l’altro fa, se ben s’accoppia che ’l cane a quella lievre ch’elli acceffa’. So muchwas everything Greek or Roman then held in reverence, that the mentioneven of Æsop is held to give dignity to the page. Inferno, Canto XXIII. 50. E quei: «S’i’ fossi di piombato vetro, Canto XXIII Argument The enraged Demons pursue Dante, but he is preserved from them by Virgil. They lie naked across the path, unburdened bythe leaden cloak, it is true, but only that they may feel the morekeenly the weight of the punishment of all the hypocrites of the world. Taciti, soli, sanza compagnia n’andavam l’un dinanzi e l’altro dopo, come frati minor vanno per via. Allora rispose: «Più vicino di quanto speri c'è un ordine di ponti che parte dal cerchio esterno e sovrasta tutti i crudeli fossati. With them we turned to the left hand once more, Intent upon their tears disconsolate. The outer face was gilt so that it gleamed; Inside was all of lead, of such a weight Frederick's[617] to these had been but straw esteemed. ch’elli è bugiardo, e padre di menzogna». Individual Fame. Silent, alone, not now with company We onward went, one first and one behind, As Minor Friars[610] use to make their way. All Rights Reserved. Vòlt’ era in su la favola d’Isopo And he, stretched out upon the flinty rocks, Himself unto the precipice resigned Which one side of the other Bolgia blocks. And one, who recognised the Tuscan tone, Called from behind us: 'Halt, I you entreat Who through the air obscure are hastening on; Haply in me thou what thou seek'st shalt meet.' Use up and down arrows to review and enter to select. Io cominciai: «O frati, i vostri mali...»; s’appressa un sasso che de la gran cerchia. Upon the fable of Aesop was directed My thought, by reason of the present quarrel, Where he has spoken of the frog and mouse; For 'mo' and 'issa' are not more alike Than this one is to that, if well we couple Here he is known to be of flesh and blood by theact of respiration; yet, as appears from line 113, the shades, too,breathe as well as perform other functions of living bodies. Allora io vidi Virgilio meravigliarsi sopra colui che era crocifisso a terra in modo tanto misero nella sua eterna dannazione. On Æsop's fable[611] wholly was my mind Intent, by reason of that contest new-- The fable where the frog and mouse we find; For _Mo_ and _Issa_[612] are not more of hue Than like the fable shall the fact appear, If but considered with attention due. Quando ci raggiunsero, mi guardarono a lungo con lo sguardo obliquo, senza parlare; poi si rivolsero l'un l'altro e si dissero: «Costui sembra vivo per come muove la gola; e se invece sono morti, quale privilegio gli consente di non indossare il pesante mantello?». And Friar Catalan, of this aware, Said: 'He thus fixed, on whom thou turn'st thine eye, Counselled the Pharisees that it behoved One man as victim[623] for the folk should die. [621] _Merry Friars_: Knights of the Order of Saint Mary, instituted byUrban IV. Canto 1 Canto 2 ... Canto 23 IN silence and in solitude we went, One first, the other following his steps, As minor friars journeying on their road. Non appena i suoi piedi ebbero toccato il fondo della Bolgia, i diavoli giunsero sull'argine sopra di noi, ma a quel punto non c'era più ragione di temere; infatti l'alta provvidenza, ponendoli come custodi della V Bolgia, vietò loro di allontanarsi da essa. On reaching the sixth gulf, he beholds the punishment of the hypocrites; which is, to pace continually round the gulf under the pressure of caps and hoods, that are gilt on the outside, but leaden within. Testo del canto 23 (XXIII) dell’Inferno di Dante, Testo del canto 24 (XXIV) dell’Inferno di Dante, I personaggi dell’Orlando Furioso | Livio Baggio, IL GIARDINO DEI FIORI SEGRETI di Cristina Caboni. Ere he completely could his purpose say, I saw them with their wings extended wide, Close on us; as of us to make their prey. Then onward moved my Guide with paces long, And some slight shade of anger on his face. Io, riguardo alla rissa cui avevamo assistito, pensavo alla favola di Esopo che parla della rana e del topo; infatti i due episodi sono assai simili, quasi come le parole 'mo' e 'issa' (adesso), se si paragonano l'inizio e la fine, riflettendo con attenzione. Quando il dannato lo vede, inizia a storcersi tutto e a soffiare tra i peli della barba, mentre frate Catalano spiega che si tratta di Caifas, il sommo sacerdote che consigliò ai Farisei il martirio di Cristo col pretesto di giovare al popolo. che noi possiam ne l’altra bolgia scendere. Io pensavo così: '"I diavoli a causa nostra sono stati scherniti con la beffa oltre che il danno, e credo che questo dia loro molto fastidio. For even now thy thoughts accord with mine, Alike in drift and featured with one face; And to suggest one counsel they combine. The Friar: 'At Bologna[629] many a vice I heard the Devil charged with, and among The rest that, false, he father is of lies.' If, inaddition, a reproach of clumsiness is implied, it would agree wellenough with the Italian estimate of German people and things. [617] _Frederick's, etc._: The Emperor Frederick II. Se la sponda di destra è meno ripida, così da permetterci di scendere nell'altra Bolgia, noi sfuggiremo alla caccia che tu immagini». Ormai mi sentivo rizzare tutti i peli dalla paura e mi voltavo indietro con ansia, quando dissi: «Maestro, se non ci nascondiamo entrambi in fretta, ho paura dei Malebranche. At first sight itseems to be little of a torture compared with what we have already seen,and yet by simple touch after touch an impression is created of theintolerable weariness of the victims. O weary robes for an eternal state! Il mio maestro mi afferrò prontamente, come la madre che è svegliata all'improvviso dal rumore e vede il fuoco vicino a sé. salvo che ’n questo è rotto e nol coperchia: che giace in costa e nel fondo soperchia». Dopodiché il maestro se ne andò a grandi passi, un poco turbato dalla collera nel suo aspetto; allora io mi separai dai dannati gravati dal peso e seguii i cari passi di Virgilio. [611] _Æsop's fable_: This fable, mistakenly attributed to Æsop, tellsof how a frog enticed a mouse into a pond, and how they were then bothdevoured by a kite. Taciti, soli, sanza compagnia They only seemto be flesh and blood, having no weight, casting no shadow, and drawingbreath in a way of their own. che prende il figlio e fugge e non s’arresta. 36),is hard put to it to make them subject to corporal pains and yet be onlyshadows. E allo stesso modo è punito in questa fossa suo suocero (Anna), e tutti gli altri sacerdoti del Sinedrio che con la loro decisione causarono gravi sciagure al popolo dei Giudei». If anger to malevolence unite, Then will they us more cruelly pursue Than dog the hare which almost feels its bite. che prende il figlio e fugge e non s’arresta, come la madre ch’al romore è desta And then this question to the Friars he sent: 'Be not displeased, but, if ye may, avow If on the right[625] hand there lies any vent By which we, both of us,[626] from hence may go, Nor need the black angelic company To come to help us from this valley low.' che noi possiam ne l’altra bolgia scendere, E lui: «Se io fossi uno specchio, non rifletterei la tua immagine esteriore più in fretta di quella interiore che vedo dentro di me. Cloaks had they on with hoods pulled down full low Upon their eyes, and fashioned, as it seemed, Like those which at Cologne[616] for monks they sew. Quando quello mi vide, si contorse tutto soffiando e sospirando nella barba; e frate Catalano, che se ne accorse, mi disse: «Quel dannato crocifisso che osservi consigliò i Farisei che era preferibile per il popolo martirizzare un solo uomo (Gesù). Paganism vs. Christianity. [626] _We, both of us_: Dante, still in the body, as well as Virgil, theshade. They are now on the top of thecircular ridge that divides it from the Fifth. His head bent down a while my Guide did keep, Then said: 'He warned us[628] in imperfect wise, Who sinners with his hook doth clutch and steep.' Li abbiamo già alle costole; me li immagino al punto che già li sento». così nacque di quello un altro poi, Dante's Inferno. [618] _Passage strait_: Through the crowd of shades, all like themselvesweighed down by the leaden cloaks. 'Ah me, the yellow mantles,' one to speak Began, 'are all of lead so thick, its weight Maketh the scales after this manner creak. sovra ’l bel fiume d’Arno a la gran villa. Io pensava così: «Questi per noi Chiaro è il contrappasso, dal momento che una pseudo-etimologia della parola «ipocrita, Il v. 63 allude certamente all'abbazia di Cluny in Francia, che l’un con l’altro fa, se ben s’accoppia. E come l’un pensier de l’altro scoppia, Allora il maestro si voltò e disse: «Aspettali e poi procedi adeguando il tuo passo al loro». noi fuggirem l’imaginata caccia». ...". [622] _Gardingo_: A quarter of Florence, in which many palaces weredestroyed about the time of the Podestaship of the Frati. E un dannato, che sentì il mio accento toscano, gridò alle nostre spalle: «Fermate il passo, voi che correte in quest'aria oscura! The members were to hold themselves alooffrom public office, and were to devote themselves to the defence of theweak and the promotion of justice and religion. Naked, thou seest, he lies, and ne'er removed From where, set 'cross the path, by him the weight Of every one that passes by is proved. [628] _He warned us_: Malacoda (_Inf._ xxi. Il maestro rimase un poco con la testa bassa, poi disse: «Colui che uncina i peccatori dell'altra Bolgia (Malacoda) mi ha raccontato la storia in modo non sincero». For thus I judged: Seeing through us[613] were brought Contempt upon them, hurt, and sore despite, They needs must be to deep vexation wrought. All'esterno sono dorate, al punto di abbagliare; ma dentro sono tutte di piombo, e talmente pesanti che quelle di Federico II al confronto erano leggere come la paglia. FOOTNOTES: Themes and Colors Key LitCharts assigns a color and icon to each theme in Inferno, which you can use to track the themes throughout the work. Parafrasi completa del canto XXIII dell’Inferno. [610] _Minor Friars_: In the early years of their Order the Franciscanswent in couples upon their journeys, not abreast but one behind theother. Noi ci rivolgemmo ancora a sinistra insieme a loro, attenti al loro pianto angoscioso; ma quella gente a causa del peso procedeva tanto lentamente che noi avevamo nuovi compagni a ogni movimento di fianchi. Caiaphas and Annas, withthe Scribes and Pharisees who persecuted Jesus to the death, are thevilest hypocrites of all. Laggiù trovammo dei dannati dipinti che andavano in tondo con passi lentissimi, piangendo e con aspetto stanco e prostrato. Dante nota che Virgilio è molto meravigliato di vedere Caifas, e lo osserva particolarmente stupito. Dante sta per rivolgere ancora la parola ai due dannati, quando vede improvvisamente uno spirito crocifisso a terra e legato a tre pali. But his character gains in human interest themore he is represented as sympathising with Dante in his terrors; and inthis particular case the confession of fellow-feeling prepares the wayfor the beautiful passage which follows it (line 38, etc. te e me tostamente, i’ ho pavento And barely had his feet struck on the bed Of the low ground, when they were seen to stand Upon the crest, no more a cause of dread. S’elli è che sì la destra costa giaccia, To discover the aptness of the simile would scarcelybe reward enough for the continued mental effort Dante enjoins. On Æsop's fable[611] wholly was my mind Intent, by reason of that contest new--The fable where the frog and mouse we find; For _Mo_ and _Issa_[612] are not more of hue Than like the fable shall the fact appear, All my hair bristled, I already knew, With terror when I spake: 'O Master, try To hide us quick' (and back I turned to view What lay behind), 'for me they terrify, These Malebranche following us; from dread I almost fancy I can feel them nigh.' dov’ el parlò de la rana e del topo; ché più non si pareggia ‘mo’ e ‘issa’ Quando fuor giunti, assai con l’occhio bieco. che l’un de’ lati a l’altra bolgia tura. By OrlandoFurioso on Settembre 2, 2013 in Canti dell’inferno. Io cominciai: "O frati, i vostri mali..."; Fuga di Dante e Virgilio nella VI Bolgia (1-57), Virgilio non ha neppure terminato la frase, quando Dante vede, Catalano svela l'inganno di Malacoda (127-148), Nella Bolgia i due trovano gli ipocriti, costretti a camminare lentissimi sotto il peso di pesanti cappe di piombo, dorate all'esterno e simili nella foggia alle tonache dei monaci cluniacensi. in 1261. che la prima paura mi fé doppia. The two monkishcavaliers of the text were in 1266 brought to Florence as Podestas, thePope himself having urged them to go. sì che d’intrambi un sol consiglio fei. E uno dei due rispose: «Le cappe lucide sono fatte di piombo e sono tanto spesse che il peso fa cigolare nello stesso modo le bilance. E il frate: «Io ho già sentito dire a Bologna che il diavolo ha molti vizi, compreso che è bugiardo e padre di menzogna». Probably some monkish ruleor custom forbade either Catalano or Loderingo to leave the monasterysingly. tanto che solo una camiscia vesta; e giù dal collo de la ripa dura John_ xi. If the right bank slope downward at this place, To the next Bolgia[614] offering us a way, Swiftly shall we evade the imagined chase.' This … come frati minor vanno per via. [625] _On the right_: As they are moving round the Bolgia to the left,the rocky barrier between them and the Seventh Bolgia is on their right. [624] _Virgil_: On Virgil's earlier journey through Inferno Caiaphas andthe others were not here, and he wonders as at something out of a worldto him unknown. ), one full ofan almost modern tenderness. The choice of garb conveys an obvious charge of hypocrisyagainst the Friars, then greatly fallen away from the purity of theirinstitution, whether Franciscans or Dominicans. e qual è questa vostra pena che scintilla in tal modo?». And he: 'Were I a mirror backed with lead I should no truer glass that form of thine, Than all thy thought by mine is answered.

inferno canto 23 testo

Ossa Del Metatarso, Canton Vallese Lingua, Palazzo Gentiloni Silveri Roma Piazza San Bernardo, San Giovanni Rotondo Dove Parcheggiare, Meglio Grassi O Carboidrati, Nati Il 5 Agosto, San Gregorio Barbarigo Padova,